Finnish law shall apply to an offence committed in Finland.
(1) Finnish law shall apply to an offence committed on board a Finnish vessel or aircraft if the offence has been committed
(1) Finnish law shall apply to an offence committed outside of
Finland that has been directed at Finland.
(2) An offence is deemed to have been directed at Finland
(1) Finnish law shall apply to an offence referred to in chapter
40 that has been committed outside of Finland by a person referred
to in chapter 2, section 12 of this Code.
(2) Finnish law shall also apply to an offence referred to in
chapter 45 that has been committed outside of Finland by a person
subject to the provisions of said chapter.
Finnish law shall apply to an offence committed outside of Finland that has been directed against a Finnish citizen, a Finnish association, foundation or other legal entity or a foreigner permanently residing in Finland if, according to Finnish law, the act may be punishable by imprisonment for more than six months.
(1) Finnish law shall apply to an offence committed by a Finn
outside of Finland. If the offence has been committed in territory
not belonging to any State, it is a precondition for punishability
that, according to Finnish law, the act may be punishable by imprisonment
for more than six months.
(2) A person who at the time of the offence was, or at the beginning
of the trial is, a Finnish citizen is deemed to be a Finnish citizen.
(3) The following are deemed to be comparable to a Finnish citizen:
Finnish law shall apply to an offence committed outside of Finland where the punishability of the act, regardless of the law of the place of commission, is based on an international agreement binding on Finland or on another statute or regulation internationally binding on Finland (international offence). More detailed provisions on the application of this section shall be issued by Decree.
Finnish law shall apply to an offence committed outside of Finland which, according to Finnish law, may be punishable by imprisonment for more than six months, if the State in the territory of which the offence has been committed has requested that charges be brought in a Finnish court or that the offender be extradited because of the offence, but the extradition request has not been granted.
If, under this chapter, Finnish law applies to the offence, corporate criminal liability shall also be determined according to Finnish law.
(1) An offence is deemed to have been committed both where the
criminal act was committed and where the consequence contained
in the statutory definition of the offence became apparent. An
offence of omission shall be deemed to have been committed both
where the offender should have acted and where the consequence
contained in the statutory definition of the offence became apparent.
(2) If the offence remains an attempt, the offence shall be deemed
to have been committed also where, had the offence been completed,
the consequence contained in the statutory definition of the offence
either would probably have become apparent or would in the opinion
of the offender have become apparent.
(3) An offence by an inciter and abettor shall be deemed to have
been committed both where the act of complicity was committed
and where the offence by the offender is deemed to have been committed.
(4) If no certainty exists as to the place of commission of the
offence, but there is justified reason to presume that the offence
has been committed in the territory of Finland, it is deemed to
have been committed in Finland.
If the offence has been committed in the territory of a foreign State, the application of Finnish law may be based on sections 5, 6 and 8 only if the offence is punishable also according to the law of the place of commission and a sentence could have been passed for it also by a court of this foreign State. In this event no more severe sanction than what is provided by the law of the place of commission may be imposed in Finland.
(1) A criminal case must not be investigated in Finland without an order by the Chancellor of Justice
(1) No charges must be brought in Finland for an act committed abroad if a final judgment has already been passed in the State where the act had been committed and
Separate provisions apply to extradition because of an offence and to other international legal assistance and to the immunity in certain cases of persons participating in a trial or a criminal investigation.
If an international treaty binding on Finland or another statute or regulation that is internationally binding on Finland in some event restricts the scope of application of the criminal law of Finland, such a restriction shall apply as agreed. Notwithstanding the provisions in this chapter, the restrictions on the scope of application of Finnish law that result from generally recognised rules of international law shall also apply.
(1) The general punishments shall be imprisonment, fine and summary
penal fee. (67/1983)
(2) The special punishments for public officials shall be dismissal
and warning. (792/1989)
(3) The disciplinary punishments for a soldier and another person
subject to chapter 45 shall be detention, confinement to barracks,
disciplinary fine and warning. Separate provisions apply to the
same. Where provisions with disciplinary punishment as their sanction
apply to a person not subject to chapter 45, that person shall
instead be sentenced to a fine. (651/1991)
(1) A sentence of imprisonment shall be passed either for a fixed
period or for life. A sentence of imprisonment for a fixed period
shall be at least fourteen days and at most twelve years or, when
sentencing to a joint punishment in accordance with chapter 7,
at most fifteen years.
(2) A sentence of imprisonment shorter that three months shall
be passed by the day. Other sentences of imprisonment for a fixed
period shall be passed by the month and day, by the month, by
the year or by the year and month and, when sentencing to a joint
punishment, also by the year, month and day.
(1) Where an offence is by law punishable by hard labour, a sentence
of imprisonment shall be passed instead of the hard labour.
(2) A sentence of life imprisonment shall be passed instead of
hard labour for life. A sentence of imprisonment for a fixed period
shall be passed instead of hard labour for a fixed period; the
sentence scale provided for the hard labour shall be used. If
no specific minimum and maximum periods have been provided, a
sentence of imprisonment for at least six months and at most twelve
years shall be passed instead of the hard labour.
(3) Unless otherwise provided, the maximum period of imprisonment
on the basis of a penal provision enacted before 1 July 1975 shall
be four years.
(4) The provisions on hard labour for life apply also to life
imprisonment.
(1) A sentence of a fine shall be passed in day-fines. The smallest
fine shall be one day-fine and the largest one hundred and twenty
day-fines. The maximum and minimum for a joint punishment to a
fine are provided in chapter 7. (697/1991)
(2) A specific minimum or maximum fine may, for a special reason,
be provided by an Act. A specific minimum or maximum provided
by an Act enacted before 1 June 1969 does not apply.
(3) Separate provisions apply to a summary penal fee, which is
of a fixed amount in FIM. (67/1983)
(1) A day-fine shall be set in full FIM at an amount that is to
be deemed reasonable, at the time of sentencing, with regard to
the solvency of the person fined.
(2) One third of the average gross daily income of the person
fined is deemed to be a reasonable day-fine, unless the day-fine
is to be set at a larger or smaller amount due to the wealth or
maintenance liability of the person fined, or to other circumstances
affecting his/her solvency. However, the day-fine shall not be
set at an amount larger than what is left to the person fined
after payment of state and local income taxes. Provisions are
issued by Decree on the minimum amount of the day-fine and on
the guidelines for taking the maintenance liability into consideration.
(3) Gross income means the sum total of all wages and salaries,
professional income, capital income and other income of the person
fined, subtracted by the expenditure incurred by the acquisition
or maintenance of income, where such expenditure has an essential
effect on his/her solvency.
(1) The provisions in section 4 and section 4a apply to a threat
of a fine, where enforced as a punishment.
(2) Where imposed as a coercive measure, the threat of a fine
shall be imposed as a lump sum, taking into consideration also
the solvency of the person in question. For special reasons, such
a threat of a fine may be enforced at an amount smaller than the
one set.
A minimum for the sum total in FIM of day-fines may be fixed by Decree for situations where the sum total of day-fines set according to section 4a would be less than the summary penal fee set for a similar but less serious offence.
(1) A person who has been sentenced to a fine and from whom the
collection of the fine has failed, shall be sentenced to imprisonment
in lieu of the fine (conversion sentence). A day-fine that
is only partially paid, shall, when passing a conversion sentence,
be considered unpaid. When passing a conversion sentence, every
full FIM 50 of a threat of a fine, imposed as a lump sum, shall
correspond to one day-fine.
(2) When passing a conversion sentence, two unpaid day-fines shall
correspond to one days imprisonment. However, a conversion
sentence shall be passed for at least four days and at most ninety
days. If there is an odd number of day-fines to be converted,
one day-fine shall be left unconverted.
(3) If two or more fines are to be converted at the same time,
only one conversion sentence shall be passed, by converting the
total number of unpaid day-fines as provided in paragraph (2).
(4) If, with regard to the reasons for the failure to pay the
fine, or for another special reason, it is deemed reasonable,
a shorter conversion sentence than what is provided in paragraph
(2) may be passed; however, it shall not be shorter than four
days. The court may waive a conversion sentence for special reasons
concerning the personal circumstances of the person fined, unless
it is necessary to pass it in order to uphold the general obedience
to the law.
If a punishment is to be set on the basis of the value of given property, the value of the property at the time of the commission of the offence shall be decisive.
(1) Dismissal shall comprise the loss of the public office or
function in which the offence was committed. If a public official
who is in the service of, or in a comparable employment relationship
with, a public corporation or an independent public institution
has transferred from the office in which the offence was committed
to another corresponding office, the dismissal shall comprise
the loss of the said latter office.
(2) In cases referred to in section 10 the dismissal shall comprise
the loss of the public office function or the public offices and
functions that the offender has at the time when the sentence
is passed.
(1) A public official sentenced to life imprisonment shall also
be sentenced to be dismissed. The same applies when the public
official is sentenced to imprisonment for a fixed period of at
least two years, except if the court deems that the offence does
not indicate that the offender is unsuitable for public office.
(2) If a public official is sentenced to imprisonment for an offence
not resulting from negligence for less than two years, he/she
may at the same time be sentenced to dismissal, if the offence
indicates that he/she is manifestly unsuitable for public office.
(792/1989)
(3) However, a member of a representative of a public corporation,
elected in a general election, shall not be sentenced to dismissal
from the said office by virtue of this section. (792/1989)
(1) In this Act public official means:
(1) If a prisoner, while in a penitentiary or otherwise under
the supervision of a prison authority, commits an offence that
according to the general law would be punished by a fine, he/she
shall be subjected to a disciplinary punishment within the institution,
as separately provided. If the offence is deemed to require a
more severe punishment than a fine, charges against the offender
shall be brought before a court.
(2) If a person referred to in paragraph (1) is sentenced by
a court for an offence, the disciplinary punishment for which
he/she has served completely or partially, the sentence shall
be subject to a reasonable reduction, unless there are justifiable
grounds for not reducing the sentence of for considering the disciplinary
punishment a full punishment for the act.
(3) If a prisoner commits an offence outside of an institution,
charges against him/her shall be brought before a court.
A person sentenced for treason or high treason, or sentenced to imprisonment for another offence for at least two years, shall be sentenced to forfeit his/her military rank, unless such forfeiture, with regard to the nature of the offence, its causes and effects and the other consequences of the loss of military rank to the offender, is to be deemed unreasonable. (578/1995)
(1) The times to be determined on the basis of this Code by the
year or month shall be counted by the calendar. A day shall equal
24 hours.
(2) (repealed)
(1) The financial benefit of the offence to the offender or to
the person whom he/she has been acting for or on behalf of shall
be estimated at the discretion of the court and declared forfeited
regardless of whether charges have been brought against the person
whom the offender has been acting for.
(2) If the offence is habitual or professional, the amount to
be declared forfeited shall be estimated taking the scope of the
criminal activity into account as a whole.
(3) If an offence has been committed, an object or property which
belongs to the offender or to the person whom he/she has been
acting for or on behalf of and which was used in the commission
of the offence or which was solely or primarily prepared or procured
for the commission of the offence, may be declared forfeited even
if such a sanction is not specifically provided for the offence.
(4) The amount forfeited and the value of the object or property
which the court has declared forfeited without ordering the object
or property to be destroyed shall pass to the state. However,
any damages that cannot be collected from the offender shall be
taken from the value of the object or the property. An action
for such damages shall be brought within one year of the date
when the judgment declaring the object or the property forfeited
became final. When an object or property is declared forfeited
by virtue of paragraph (3), also a person who has in good faith
obtained a mortgage, lien or attachment to the object or the property,
as security for a debt, shall receive payment from the value of
said object or property, regardless of whether the debt has become
due; however, an action for such payment shall be brought within
the period referred to above, under threat of annulment of the
mortgage, lien or attachment. (413/1974)
(5) Separate provisions apply to the retention of the forfeited
object or property, as such, for the state, at the same time rendering
the state liable for the damages or debt referred to in paragraph
(4).
If the contents of a publication, document or pictorial presentation are declared to be offensive, the copies in the possession of the author, publisher, editor, producer, distributor, exhibitor or seller, as well as the plates and the patterns which are solely intended for the production of said product, regardless of their ownership, shall be declared forfeited and rendered unusable. If only a part of the said product is found to be offensive and if it can easily be separated from the other parts, only the offending part and the corresponding plates and patterns are to be declared forfeited and rendered unusable.
In certain cases also sanctions other than those referred to here shall be used, as separately provided in this Code.
(1) An act which is otherwise punishable shall remain unpunished
when committed by a child younger than fifteen years of age.
(2) The measures that can be applied to such a child are provided
in the Child Protection Act.
A person who is fifteen but not yet eighteen years of age and commits an offence shall be sentenced, when said offence may be punishable by life imprisonment, to imprisonment for at least two and at most twelve years. If the punishment in the provision in question is a fixed term of imprisonment or a fine, the sentence shall be at most three fourths of the most severe punishment provided and at least the minimum punishment provided in chapter 2.
(1) An act of an insane person and an act by a person mentally
deficient due to senility or another similar reason shall remain
unpunished.
(2) If someone is temporarily deranged so that he/she is not
in possession of his/her mental faculties, an act that he/she
commits while in such a condition shall also remain unpunished.
(1) If someone is regarded as not having been in full possession
of his/her mental faculties at the time he/she committed an offence,
but he/she cannot be regarded as totally irresponsible in accordance
with section 3, the general punishment shall be that provided
in section 2.
(2) In this case the state of voluntary intoxication or other
such self-induced mental aberration shall not by itself be a reason
for such reduction of punishment.
(1) An act which is regarded as having occurred more through
accident than through negligence shall not be punishable.
(2) If the penalty provision contains a specific minimum for
imprisonment, the court may, unless the public interest demands
otherwise, and for special reasons which are to be mentioned in
the judgment, pass a sentence shorter than the minimum period
or, when no punishment more severe than a fixed term of imprisonment
is provided, pass a sentence of a fine. (613/1974)
(3) A court can waive the punishment in cases where
If someone has committed an act to protect himself/herself or another or his/her or anothers property against an ongoing or imminent unlawful attack, and this act, though otherwise punishable, was necessary for the repelling of the attack, he/she shall not be sentenced to a punishment for such self-defence.
Self-defence shall also be justified when someone forces his/her way unlawfully into the room, house, estate or vessel of another, or when someone caught in the act resists another who is trying to take back his/her own property.
(1) Where a person who has been assigned to maintain public order
meets resistance in the performance of his/her duty, he/she shall
be entitled to use such forcible measures that can be deemed justified
in view of the nature of the duty, the seriousness of the resistance
and the other circumstances prevailing in the situation. (496/1995)
(2) When a person being apprehended, arrested or detained attempts
to avoid capture by resisting or escaping, or when a prisoner
or another person apprehended, arrested or detained attempts to
escape or resists the prison guard or other person who is assigned
to prevent escape or keep him in order, the use of forcible measures
shall also be allowed so as to capture the aforesaid, to prevent
the escape, or to keep order, when these measures can be justified
in view of the circumstances. The same applies when the resisting
person is someone other than the aforesaid person.
(3) When someone has the right, according to paragraph (1) or
(2), to use forcible measures, those assisting in the official
function shall also have this right.
(4) Also a person who has apprehended another person by virtue
of chapter 1, section 1 of the Coercive Measures Act shall have
the right, as referred to above, to use forcible measures, if
meeting resistance. (496/1995)
(5) (repealed)
(1) A soldier who is on duty as a sentry, in the day detail or
as military police and who meets resistance shall have the right
to use such forcible measures as can be deemed justified in view
of the security of the military unit or the object being guarded
or otherwise in view of the nature of the duty or service and
the seriousness of the resistance. On the grounds mentioned above
a sentry shall have the right to use forcible measures also if
someone, despite a command to stop, approaches a guarded area
to which entry is prohibited.
(2) If in combat, distress at sea or in another similar situation
that is especially dangerous to the military unit or its functioning,
and despite the prohibition of a superior officer, a subordinate
deserts, violently resists his/her superior officer or does not
obey an order that a superior officer has given to repel the danger,
even though this order was repeated, the superior officer shall
have the right to use such forcible measures against the subordinate
to achieve obedience and discipline as can be considered justified
in view of the seriousness of the act of the subordinate and also
otherwise in view of the situation.
(3) Should a prisoner of war attempt to escape, the person who
is assigned to prevent an escape shall have the right to use the
forcible measures referred to in section 8(2).
(1) If someone has in a situation referred to in section 6 or
7 committed an act which was not necessary to repel the attack,
to protect the sanctity of the home or to retrieve his/her property,
he/she shall be sentenced for exaggerated self-defence, in accordance
with the discretion of the court, either to full punishment or
to punishment reduced in accordance with section 2(1). If the
circumstances were such that he/she could not retain his/her self-control,
he/she shall not be sentenced to a punishment.
(2) In situations referred to in section 8 or 8a of this Code
or section 27 of the Police Act, where more forcible measures
have been used than what can be deemed justified under the said
sections, the sentence may be reduced, on the basis of special
mitigating reasons, as provided in paragraph (1) or, if there
are very persuasive reasons for the same, it may be waived. (496/1995)
If someone has committed a punishable act in order to save himself/herself or another, or his/her or anothers property, from an apparent danger, and if it would otherwise have been impossible to undertake the rescue, the court shall consider, in view of the act and the circumstances, whether he/she shall remain unpunished or whether he/she deserves full punishment or a punishment reduced in accordance with section 2(1).
(1) A subordinate soldier shall be sentenced to punishment for
an act that he/she has committed in accordance with the order
of a superior officer only if he/she has clearly understood that
by obeying the order he/she would be breaking the law or his/her
duty or service. If, however, the act has occurred under circumstances
in which the subordinate could not have disobeyed the order, he/she
may be left unpunished.
(2) A person shall not be punished for disobeying an order if
obeying said order would have resulted in an act that is clearly
in violation of duty or service or otherwise clearly in violation
of the law.
If a sentence of fixed-term imprisonment is passed for an act for which the offender has been deprived of his/her liberty for a continuous period of at least one day, the court shall deduct a period corresponding to this deprivation of liberty from the punishment, or deem this deprivation of liberty as service of the full punishment. The same shall be done when the deprivation of liberty was due to the defendant having been taken into custody because of charges or a criminal investigation relating to the same matter or because of a court order to the effect that the defendant was to be brought before the court. If the sentence involves a fine or dismissal, the deprivation of liberty shall be taken into consideration in a reasonable amount as reduction or as complete service of the punishment; however, the amount is to be at least as long as the deprivation of liberty.
(1) When, by law, an attempt is punishable, and no specific punishment
is provided for it, the sentence shall be passed according to
the penalty provision for a completed offence; however, this punishment
shall be reduced as provided in chapter 3, section 2 for offenders
over fifteen but not yet eighteen years old.
(2) The provisions on dismissal and other sanctions for the completed
offence shall also be used in punishing for an attempt. (2/1969)
(1) If the offender, on his/her own free will and not owing to
external hindrances, has withdrawn from the completion of the
offence, or prevented the consequence of the offence which makes
the offence completed, the attempt shall not be punishable.
(2) If such an attempt involves an act which in itself is a separate
offence, a sentence shall be passed for this offence.
(1) The preparation of an offence shall be punishable only where
it is specifically so provided.
(2) The provisions in section 2 on attempt apply to punishable
preparation.
If two or more persons have committed an offence together, each shall be punished as an offender.
A person who orders, employs, harasses or otherwise intentionally induces or entices another person into an offence shall be punished, if the offence is completed, or constitutes a punishable attempt, for incitement as if he/she himself was the offender.
(1) When another person is committing an offence, a person who
intentionally furthers the act through advice, action or exhortation,
shall be sentenced for complicity in the offence should the offence
be completed. If this offence remains an attempt, and an attempt
and the completion of the offence are similarly punishable, the
said person shall also be punished for complicity in the offence.
In both of these cases the said person shall be sentenced according
to the provision that would have been used if he/she himself was
the offender; however, a general punishment shall be reduced as
provided in chapter 3, section 2 for offenders over fifteen but
not yet eighteen years of age. If the offence remained an attempt
punishable under chapter 4, section 1, the accomplice shall be
sentenced to at most half of the punishment he/she could have
received had the offender completed the offence.
(2) In punishing the accomplice, the provisions on dismissal as
well as the other sanctions for the offence shall apply.
(3) Incitement to punishable complicity shall be punishable as
complicity.
(4) What is provided in this section on complicity shall not apply
in relation to offences referred to in chapters 42, 43 and 44,
or to comparable offences.
Where a special circumstance vindicates an act or mitigates or aggravates this, it shall apply only to the offender, inciter or accomplice who is under the said circumstance.
The above provisions on punishing an accomplice do not apply if otherwise provided in this Code.
(1) In sentencing, all the relevant grounds for increasing and
reducing the punishment and the uniformity of sentencing practice
shall be taken into consideration. The sentence shall be passed
so that it is in just proportion to the damage and danger caused
by the offence and to the culpability of the offender manifest
in the offence.
(2) In addition to the relevant circumstances referred to elsewhere
in law, the grounds referred to in sections 2 and 3 of this chapter
shall be grounds for increasing or reducing punishment.
The following shall be grounds for increasing the punishment:
(1) the degree to which the criminal activity was planned;
(2) the commission of the offence as a member of a group organised
for serious offences;
(3) the commission of the offence for remuneration; and
(4) the criminal history of the offender, if the relation between
it and the new offence on the basis of the similarity between
the offences or otherwise shows that the offender is apparently
heedless of the prohibitions and commands of the law.
The following shall be grounds for reducing the punishment:
(1) significant pressure, threat or similar influence affecting
the commission of the offence;
(2) strong human sympathy leading to the offence or exceptional
and sudden temptation or a similar factor which has been conducive
to lowering the capability of the offender to obey the law; and
(3) the voluntary attempt of the offender to prevent or remove
the effects of the offence or to further the clearing up of his/her
offence.
If the offence or the resulting judgment has caused to the offender another consequence which, together with the sentence passed on the basis of the application of the grounds mentioned above in this chapter, would lead to a result that is unreasonable in comparison with the nature of the offence, such a situation is to be taken into consideration as is reasonable when passing the sentence.
(1) In cases where a person would be sentenced to imprisonment
for two or more offences, he/she shall be sentenced to a joint
punishment of imprisonment, unless otherwise provided elsewhere
in law.
(2) In cases where one offence would be punished by imprisonment
and two or more other offences by a fine, the court can pass a
joint sentence of imprisonment for all the offences or a joint
sentence of imprisonment for some of the offences and, in addition,
a fine for the other offences.
(3) If an offence would be punished by imprisonment for
life, a sentence of imprisonment for life is passed as a joint
punishment for all the offences.
(1) When sentencing to a joint punishment, the maximum
penalties for the various offences can be exceeded, but the sentence
shall not be longer than the sum total of the maximum penalties
of the various offences. In addition, the most severe maximum
penalty cannot be exceeded by more than
(1) If a person should be sentenced at the same time to
fines for two or more offences, he/she shall instead be sentenced
to a joint fine.
(2) The maximum for a joint fine is two hundred and forty
day-fines. If a minimum number of day-fines has been provided
for an offence in a law enacted after 1 June 1969, the joint punishment
to a fine shall not be less than the said minimum.
(3) The above provision shall not apply to a threat of
a fine, meted out in FIM.
If an offence is, in addition to a general punishment,
also punishable by removal from office or by another sanction,
the sanction shall be imposed in addition to the joint punishment,
if so called for in law.
(1) In the meting out of a joint punishment of imprisonment
or a joint fine the provisions in chapter 6 shall be followed,
where applicable.
(2) When meting out a joint punishment the basis shall
be the penalty for the offence which according to the court would
be the result in the most severe punishment. The joint punishment
shall be meted out in just proportion also to the number of offences,
their seriousness and their connection with each other. If one
of the grounds for increasing or decreasing a punishment or some
other circumstance listed in chapter 6, only applies to one or
some of the offences for which a sentence is being passed, it
shall be considered to be a reasonable degree in the meting out
of a joint punishment.
(1) If a person has unconditionally sentenced to imprisonment
for one or more offences and charges are brought against him for
an offence committed before the sentence was passed, he/she shall
be sentenced as if all the said offences were brought simultaneously
before the court. If the previous sentence , with special consideration
also to its possible enforcement, is to be deemed a sufficient
sanction also for the offence that was later brought before the
court , the court shall declare that the former punishment covered
also the latter offence. However,a sentence of joint punishment
of imprisonment can be passed in arrear according to this section
only when previous sentence has become final or is enforceable
as a sentence has become final.
(2) A sentence of joint punishment of imprisonment shall
not be passed for offences one of which was committed after an
unconditional sentence of imprisonment was passed for the other.
(3) The above provisions on an unconditional sentence
of imprisonment shall apply to an sentence on the enforcing of
a conditional sentence of imprisonment.
(1) If two or more sentences of imprisonment are to be
enforced at the same time or if, after a convict has begun the
serving of a sentence of imprisonment , another sentence of imprisonment
comes up for enforcement and a sentence of joint punishment of
imprisonment should have been passed for the offences instead
of the said sentences , had they been brought before the court
at the same time , the court shall pass a joint punishment of
imprisonment for enforcement.
(2) A sentence of joint punishment of imprisonment shall
be passed at the request of the public prosecutor, by a lower
court that has passed the sentence of imprisonment in one of the
previous trials or by the general lower court of the place of
residence of the convict. The session can be hold also at another
time and in an other place than what was been provided on the
sessions of general lower courts. In the cases concerning the
sentencing to a joint punishment of imprisonment a district court
and a town court have a quorum also with only the chairman present.
If the court deems it necessary to take the matter up for consideration
in full session, the matter shall be so considered.
(3) A sentence of a joint punishment shall not be passed
before the convict has been given a verifiable opportunity to
be heard. The provisions on appeals in criminal matters shall
apply to an appeal on a sentence of joint punishment. An appeal
shall not hinder the enforcing of the sentence, unless otherwise
ordered by the court.
(1) If a sentence of a joint punishment of imprisonment
has been passed for two or more offences, and later falling under
section 6 or section 7, it is noticed that sentence of a joint
punishment of imprisonment should have been passed for an offence
that was punished in the former sentence, and another offence,
a sentence of a joint punishment of imprisonment shall be passed
for all the said offences.
The complainant of a criminal matter previously decided
upon shall not have right to be heard when a sentence of a joint
punishment of imprisonment is being passed according to section
6, section 7 or section 8.
(1) A sentence shall not be passed if charges have not been brought
(1) Charges are deemed to have been brought when the charged person
has been legally summonsed to court or a request for his/her punishment
has been submitted with him/her present in person. (1256/1988)
(2) The bringing of charges in a case which later is dismissed
without prejudice or where prosecution is not continued shall
not be considered as regards the statute of limitations.
(1) The periods mentioned above in section 1 are calculated from
the commission of the offence. If a certain consequence is a condition
for the punishability of an act, the period shall be calculated
from the day when the consequence became evident.
(2) If charges cannot be brought until an annulment of marriage
is sought, the period shall be calculated from the day when the
annulment action was brought.
If the same act comprises several offences, a sentence for all the offences may be passed as long as it may be passed for one of them.
No offence for which the most severe punishment is other than imprisonment for life shall be punishable thirty years after the day mentioned in section 3. If the most severe punishment for the offence is imprisonment for a maximum of two years, dismissal or a fine, no sentence shall be passed fifteen years after the day mentioned in section 3.
(1) When the public prosecutor is not to bring charges unless
the complainant has requested that charges be brought, no sentence
shall be passed unless the complainant has brought charges or
has requested that charges be brought within one year of the day
he/she gained knowledge of the offence and of the offender.
(2) If the complainant has deceased within the period mentioned
in paragraph (1) without bringing charges or requesting that charges
be brought, or if the complainant had not gained knowledge of
the offence and of its offender before deceasing, no sentence
for an offence referred to in paragraph (1) shall be passed unless
the spouse, children, parents or siblings of the complainant have
brought charges or requested that charges be brought within one
year of the day of the death of the complainant. If the complainant
wished that no charges be brought, the relatives mentioned shall
not be entitled to bring charges.
(3) If an offence was subject to public prosecution under an earlier
law and has, under the new law, become an offence referred to
in paragraph (1), the period provided in this section shall be
calculated at the earliest from the date on which the new law
entered into force. (769/1990)
(4) However, no sentence shall be passed for an offence referred
to in this section after the period of limitation referred to
in sections 1 and 5 has ended. (769/1990)
A sanction involving forfeiture shall not be imposed if no sentence is to be passed due to the termination of the period of limitation. The shortest period of limitation for a claim of forfeiture, however, is five years. If the claim of forfeiture involves an object or substance which, due to its special properties or characteristics, and with due consideration to the other circumstances manifest in the matter, is in danger of being put to criminal use, the claim shall not be subject to the statute of limitations.
Separate provisions apply to the statute of limitations with regard to penal orders.
(1) A sentence of imprisonment shall lapse if its enforcement has not been started within the time periods below, counted from the date when the sentence became final:
If the enforcement of an imprisonment sentence or of a conversion sentence for unpaid fines has been interrupted, or an offender on parole has been ordered to lose his/her liberty, the provisions in section 9 shall be applied in continuing the enforcement. In fixed-term imprisonment, the period of limitation shall be determined on the basis of the remaining punishment and, if several punishments have been combined for enforcement, the period of limitation shall be determined on the basis of the remaining combined punishment. The period of limitation shall be calculated from the day of interruption and, if a parole is ordered revoked, from the day the final decision of revocation was given.
Enforcement of a fine shall lapse after five years from the day the final judgment was given. If a conversion sentence has been passed, the offender is entitled to pay the fine even after the period of limitation, in accordance with what has been separately provided. The above provisions on fines apply also to the threat of a fine.
Enforcement of a sanction of forfeiture shall lapse after ten years from the day the final judgment was given. If the forfeiture involves an object or substance which, due to its special properties or characteristics, and with due consideration to the other circumstances manifest in the matter, is in danger of being put to criminal use, the forfeiture shall not be subject to limitation.
Regardless of what is provided above in sections 11 and 12, enforcement in which distraint is carried out within the limitation period may be completed for the part of the distrained property.
A fine and a threat of a fine shall lapse upon the death of the offender. Enforcement involving distraint which was carried out while the offender was living may be completed for the part of the distrained property.
(1) Upon the death of the offender or another person liable for
forfeiture, the sanction shall be judged to be enforced on the
estate of the deceased, unless such a judgment would be obviously
unreasonable.
(2) If the offender sentenced to forfeiture has deceased, the
enforcement shall be directed on his/her estate. However, the
heirs of the deceased shall have the right, within three months
from the day when property belonging to the estate has been placed
under distraint for the enforcement of the sentence, or when said
property had been taken into the possession of the state, to bring
the matter before the court of first instance that heard the case
against the offender, said court to decide whether the enforcement
is to lapse due to the manifest unreasonableness of the forfeiture.
(3) The sanction of forfeiture of the financial benefit deriving
from an offence, when imposed or enforced on the assets of the
estate liable for the forfeiture, shall not exceed the simple
amount of the benefit.
(1) A corporation, foundation or other legal entity, in whose
operations an offence has been committed, may on the demand of
the public prosecutor be sentenced to a corporate fine, if such
sanction has been provided in this Code.
(2) The provisions in this chapter do not apply to offences committed
in the exercise of public authority.
(1) A corporation may be sentenced to a corporate fine, if a person
belonging to a statutory body or other management thereof has
been an accomplice to an offence or allowed the commission of
the offence or if the care and diligence necessary for the prevention
of the offence has not been observed.
(2) A corporate fine may be imposed even if the offender cannot
be identified or otherwise is not punished. However, no corporate
fine shall be imposed for a complainant offence which is not reported
by the complainant so as to have charges brought, unless there
is a very important public interest in the bringing of charges.
(1) The offence shall be deemed to have been committed in the
operations of a corporation, if the offender has acted on the
behalf or for the benefit of the corporation, and belongs to its
management or is in a service or employment relationship with
it or has acted on assignment by a representative of the corporation.
(2) The corporation shall not have the right to compensation from
the offender for the corporate fine that it has paid, unless such
liability is based on separate provisions on corporations and
foundations.
When the sentencing of a corporation to a corporate fine is being
considered, especially the following shall be duly taken into
account:
(1) the nature and extent of the corporate neglect and the participation
of the management in the offence, as referred to in section 2(1);
(2) the status of the offender as a member of the organs of the
corporation;
(3) the seriousness of the offence committed in the operations
of the corporation and the extent of the criminal activity;
(4) the other consequences of the offence to the corporation;
(5) the measures by the corporation to prevent new offences, to
prevent or remedy the effects of the offence or to further the
investigation of the neglect or offence; and
(6) where a member of the management of the corporation is sentenced
to a punishment, the size of the corporation and the share of
the corporation held by the offender, as well as the personal
liability of the offender for the commitments of the corporation.
A corporate fine shall be imposed in full FIM. The corporate fine shall be at least FIM 5 000 and at most FIM 5 000 000.
(1) The amount of the corporate fine shall be determined in accordance
with the nature and extent of the neglect and the participation
of the management, as referred to in section 2, and the financial
standing of the corporation.
(2) When evaluating the significance of the neglect and the participation
of the management, the following shall be duly taken into account:
the nature and seriousness of the offence; the status of the offender
as a member of the organs of the corporation; whether the violation
of the obligations of the corporation manifests heedlessness of
the law or the orders of the authorities; as well as the bases
for sentencing provided elsewhere in law.
(3) When evaluating the financial standing of the corporation,
the following shall be duly taken into account: the size of the
corporation; its solvency; as well as the earnings and the other
essential indicators of the financial standing of the corporation.
(1) The public prosecutor may waive the bringing of charges against a corporation, if:
(1) If a corporation is at the same time to be sentenced for two
or more offences, a joint sentence of corporate fine shall be
passed in accordance with the provisions in sections 5 and 6.
(2) No joint punishment shall be passed for two offences, one
of which was committed after a corporate fine was imposed for
the other. If charges are brought against a corporation which
has been sentenced to a corporate fine by a final decision, for
an offence committed before the said sentence was passed, a joint
corporate fine shall also not be imposed, but the prior corporate
fine shall be duly taken into account when sentencing to the new
punishment.
(1) If the offender shall not be sentenced to a punishment due
to the statute of limitations, also the corporation on whose behalf
he/she has acted shall not be sentenced to a punishment. However,
the minimum statute of limitations as regards corporate fines
shall be five years.
(2) The enforcement of a corporate fine shall lapse in five years
from the date of the final decision imposing the fine.