
Pierre Joris has moved between the US, Great Britain, North Africa, France & Luxembourg for some forty years now. He now lives in Brooklyn & 1992 teaches poetry & poetics at SUNY-Albany. He has published over 40 books of poetry, essays and translations, most recently, Justifying the Margins: Essays 1990-2006 ( SALT Publishing, UK) and Aljibar II (poems, a bilingual edition with French translation by Eric Sarner, Editions PHI, Luxembourg). His 2007 publications are the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; & Mitch Elrod, guitar) issued by Ta’wil Productions; Aljibar I and Meditations on the Stations of Mansour Al-Hallaj 1-21(Anchorite Press, Albany). Other recent books include Poasis: Selected Poems 1986-1999,and A Nomad Poetics (essays), both from Wesleyan University Press. Recent translations include Paul Celan: Selections, and Lightduress by Paul Celan, which received the 2005 PEN Poetry Translation Award. 4x1: Work by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey & Habib Tengour translated by Pierre Joris came out in October 2002 from Inconundrum Press, and Basic Books published his co-translation (with Ann Reid) of Abdelwahab Meddeb’s The Malady of Islam in 2003. With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry. Green Integer published his 3 volumes of translations of Paul Celan: Breathturn, Threadsuns and Lightduress. Other translations include books by Pablo Picasso, Maurice Blanchot, Edmond Jabès, Habib Tengour, Kurt Schwitters and Michel Bulteau into English, and by Carl Solomon, Jack Kerouac, Gregory Corso, Pete Townsend, Julian Beck and Sam Shepard into French.